118
1 DAncket dem HERRN / Denn er ist freundlich / Vnd seine Güte weret ewiglich.
|
118
1 Alleluja.
Aleph
Beati immaculati in via,
qui ambulant in lege Domini.
|
2 Es sage nu Jsrael / Seine güte weret ewiglich.
|
2 Beati qui scrutantur testimonia ejus;
in toto corde exquirunt eum.
|
3 Es sage nu das haus Aaron / Seine güte wehret ewiglich.
|
3 Non enim qui operantur iniquitatem
in viis ejus ambulaverunt.
|
4 Es sage nu die den HERRN fürchten / Seine güte wehret ewiglich.
|
4 Tu mandasti mandata tua
custodiri nimis.
|
5 JN der angst rieff ich den HERRN an / Vnd der HERR erhöret mich vnd tröstet mich.
|
5 Utinam dirigantur viæ meæ
ad custodiendas justificationes tuas.
|
6 Der HERR ist mit mir / Darumb fürchte ich mich nicht / Was können mir Menschen thun? Psal. 56.; Ebre. 13.
|
6 Tunc non confundar,
cum perspexero in omnibus mandatis tuis.
|
7 Der HERR ist mit mir / mir zu helffen / Vnd ich wil meine lust sehen an meinen Feinden.
|
7 Confitebor tibi in directione cordis,
in eo quod didici judicia justitiæ tuæ.
|
8 ES ist gut auff den HERRN vertrawen / Vnd nicht sich verlassen auff Menschen.
|
8 Justificationes tuas custodiam;
non me derelinquas usquequaque.
Beth
|
9 Es ist gut auff den HERRN vertrawen / Vnd nicht sich verlassen auff Fürsten.
|
9 In quo corrigit adolescentior viam suam?
in custodiendo sermones tuos.
|
10 Alle Heiden vmbgeben mich / Aber im Namen des HERRN wil ich sie zuhawen.
|
10 In toto corde meo exquisivi te;
ne repellas me a mandatis tuis.
|
11 Sie vmbgeben mich allenthalben / Aber im Namen des HERRN wil ich sie zuhawen.
|
11 In corde meo abscondi eloquia tua,
ut non peccem tibi.
|
12 Sie vmbgeben mich / wie Bienen / Sie dempffen Sie lauffen alle zu vnd leschen / als wolt alle Welt verderben von meiner Lere wegen / niemand wil der letzte sein. / wie ein fewr in dornen / Aber im Namen des HERRN wil ich sie zuhawen.
|
12 Benedictus es, Domine;
doce me justificationes tuas.
|
13 Man stösset mich / das ich fallen sol / Aber der HERR hilfft mir.
|
13 In labiis meis pronuntiavi omnia judicia oris tui.
|
14 Der HERR ist meine Macht / vnd mein Psalm / Vnd ist mein Heil. Exo. 15.
|
14 In via testimoniorum tuorum delectatus sum,
sicut in omnibus divitiis.
|
15 Man singt mit freuden vom Sieg in den hütten der Gerechten / Die Rechte des HERRN behelt den Sieg.
|
15 In mandatis tuis exercebor,
et considerabo vias tuas.
|
16 Die Rechte des HERRN ist erhöhet / Die Rechte des HERRN behelt den Sieg.
|
16 In justificationibus tuis meditabor:
non obliviscar sermones tuos.
Ghimel
|
17 JCh werde nicht sterben / sondern leben / Vnd des HErrn Werck verkündigen.
|
17 Retribue servo tuo, vivifica me,
et custodiam sermones tuos.
|
18 Der HERR züchtiget mich wol / Aber er gibt mich dem Tode nicht.
|
18 Revela oculos meos,
et considerabo mirabilia de lege tua.
|
19 THut mir auff die thore der Gerechtigkeit / Das ich da hin ein gehe / vnd dem HErrn dancke.
|
19 Incola ego sum in terra:
non abscondas a me mandata tua.
|
20 Das ist das thor des HERRN / Die Gerechten werden da hin ein gehen.
|
20 Concupivit anima mea
desiderare justificationes tuas in omni tempore.
|
21 Jch dancke dir / das du mich demütigest / Vnd hilffest mir.
|
21 Increpasti superbos;
maledicti qui declinant a mandatis tuis.
|
22 Der stein den die Bawleute verwerffen / Jst zum Eckstein worden. Jesa. 28.; Matth. 21.; Act. 4.; Rom. 9.; 1. Pet. 2.
|
22 Aufer a me opprobrium et contemptum,
quia testimonia tua exquisivi.
|
23 Das ist vom HERRN geschehen / Vnd ist ein Wunder fur vnsern augen.
|
23 Etenim sederunt principes, et adversum me loquebantur;
servus autem tuus exercebatur in justificationibus tuis.
|
24 Djs ist der tag / den der HERR macht / Lasst vns frewen vnd frölich drinnen sein.
|
24 Nam et testimonia tua meditatio mea est,
et consilium meum justificationes tuæ.
Daleth
|
25 O HERR Hilff / O HERR las wol gelingen. Matth. 21.; Marc. 11.
|
25 Adhæsit pavimento anima mea:
vivifica me secundum verbum tuum.
|
26 Gelobet sey der da kömpt im Namen des HERRN / Wir segenen euch / die jr vom Hause des HERRN seid.
|
26 Vias meas enuntiavi, et exaudisti me;
doce me justificationes tuas.
|
27 Der HERR ist Gott / der vns erleuchtet / Schmücket das Fest mit Meigen / bis an die hörner des Altars.
|
27 Viam justificationum tuarum instrue me,
et exercebor in mirabilibus tuis.
|
28 DV bist mein Gott / vnd ich dancke dir / Mein Gott / Jch wil dich preisen.
|
28 Dormitavit anima mea præ tædio:
confirma me in verbis tuis.
|
29 DAncket dem HERRN / Denn er ist freundlich / Vnd seine Güte wehret ewiglich.
|
29 Viam iniquitatis amove a me,
et de lege tua miserere mei.
|
|
Source: http://vulsearch.sf.net/html |